As consoantes do nhengatu são as seguintes:
G, H, Î K, Kw, M, Mb, N, Nd, P, R, S, T, Û, X. O valor de cada consoante é
único, e de simples aprendizado. G------------------------ pronuncia-se guê, como em gato, guerra, guiñazu.H------------------------ pronuncia-se aspirado, como em palavras inglesas, tais
quais home e house. É rara.Î------------------------- pronuncia-se como semi-vogal, pondo-se a ênfase sobre
a próxima vogal, justa-posta a ela.K------------------------ pronuncia-se como k em português.Kw---------------------- pronuncia-se como qu- em quando.M------------------------ Pronuncia-se como M em português. Não causa nasalização.Mb---------------------- pronuncia-se como B em português, com uma leve nasalização
pronunciada antes. Soa como em tambor.N------------------------- pronuncia-se como em português, mas não causa nasalização.Nd----------------------- pronuncia-se como na palavra portuguesa 'quando'P------------------------ pronuncia-se como no português 'português'R------------------------ pronuncia-se como 'r' entre duas vogais, como em 'caro'S------------------------ Pronuncia-se sempre como 's' em começo de palavra.T------------------------ Pronuncia-se como em português, inclusive antes de 'i'.Û------------------------ Pronuncia-se como semi-vogal em português, como em 'uau' X-------------------------------- pronuncia-se como 'ch', como em cachorro, ou em xadrez.
Exemplos:Ixe xaîuka mukûi aûá! -Eu matei dois homensMa´ata´a reriku será?- Que coisa tens?Mamó repyta ne paûa será?- Onde fica teu pai será?Ta Kariuata unhe´en português rupi- Os Brancos falam portuguêsTupã uxaîsu upanhe auá- Deus ama a todos os homens
Exercícios1-Leia as frases acima, cuidando com a pronúncia2-Leia a seguinte oração católica, focando não no religioso, mas na pronúnciaÁve María,Ine puránga rete,
yane Yára u iku ne irúma,
yumumeu katu ine amuita kunhã píri i
yumumeu katu ne memíra Yesu.
Sánta María,
Tupána mánha,
re yurure yane puxiwéra rese,
kuíri i ya manu rame.
Yawe-te!
As consoantes do nhengatu são as seguintes:
G, H, Î K, Kw, M, Mb, N, Nd, P, R, S, T, Û, X. O valor de cada consoante é
único, e de simples aprendizado.
único, e de simples aprendizado.
G------------------------ pronuncia-se guê, como em gato, guerra, guiñazu.
H------------------------ pronuncia-se aspirado, como em palavras inglesas, tais
quais home e house. É rara.
quais home e house. É rara.
Î------------------------- pronuncia-se como semi-vogal, pondo-se a ênfase sobre
a próxima vogal, justa-posta a ela.
a próxima vogal, justa-posta a ela.
K------------------------ pronuncia-se como k em português.
Kw---------------------- pronuncia-se como qu- em quando.
M------------------------ Pronuncia-se como M em português. Não causa nasalização.
Mb---------------------- pronuncia-se como B em português, com uma leve nasalização
pronunciada antes. Soa como em tambor.
pronunciada antes. Soa como em tambor.
N------------------------- pronuncia-se como em português, mas não causa nasalização.
Nd----------------------- pronuncia-se como na palavra portuguesa 'quando'
P------------------------ pronuncia-se como no português 'português'
R------------------------ pronuncia-se como 'r' entre duas vogais, como em 'caro'
S------------------------ Pronuncia-se sempre como 's' em começo de palavra.
T------------------------ Pronuncia-se como em português, inclusive antes de 'i'.
Û------------------------ Pronuncia-se como semi-vogal em português, como em 'uau'
X-------------------------------- pronuncia-se como 'ch', como em cachorro, ou em xadrez.
Exemplos:
Ixe xaîuka mukûi aûá! -Eu matei dois homens
Ma´ata´a reriku será?- Que coisa tens?
Mamó repyta ne paûa será?- Onde fica teu pai será?
Ta Kariuata unhe´en português rupi- Os Brancos falam português
Tupã uxaîsu upanhe auá- Deus ama a todos os homens
Exercícios
1-Leia as frases acima, cuidando com a pronúncia
2-Leia a seguinte oração católica, focando não no religioso, mas na pronúncia
Áve María,
Ine puránga rete,
yane Yára u iku ne irúma,
yumumeu katu ine amuita kunhã píri i
yumumeu katu ne memíra Yesu.
Sánta María,
Tupána mánha,
re yurure yane puxiwéra rese,
kuíri i ya manu rame.
Yawe-te!
yane Yára u iku ne irúma,
yumumeu katu ine amuita kunhã píri i
yumumeu katu ne memíra Yesu.
Sánta María,
Tupána mánha,
re yurure yane puxiwéra rese,
kuíri i ya manu rame.
Yawe-te!
Nenhum comentário:
Postar um comentário